A differenza di Browns Job questo non è un testo che avevo smarrito. Finora non lavevo messo online perché è abbastanza diffuso e molti lo conoscono. Ma, per chi non lavesse ancora letto, è un contributo più recente nello stesso spirito dellaltro classico. Cioè ... why not? Tradurlo bene è quasi impossibile, ma mi sembra molto chiaro in inglese. |
Senza titolo autore ignoto circa 1990
Yesbutters dont just kill ideas.
They kill companies, even entire industries.
The yesbutters have all the answers.
Yesbut were different. Yesbut we cant afford it.
Yesbut our business doesnt need it.
Yesbut we couldnt sell it to our workforce.
Yesbut we cant explain it to our shareholders.
Yesbut lets wait and see.
All the answers. All the wrong answers.
Whynotters move Companies
The next time youre in a meeting, look around and identify
the yesbutters, the notnowers and the whynotters.
God bless the whynotters. They dare to dream. And to act.
By acting, they achieve what others see as unachievable.
Why not, indeed?
Before the yesbutters yesbut you right out of business.
Nota
Non si sa chi abbia scritto questo testo. Lo si trovava, in giro per il mondo, allinizio degli anni 90. È probabile che sia stato scritto qualche anno prima, ma non credo che sia molto antico.
Giancarlo Livraghi gian@gandalf.it
marzo 2002